La mia cara amica Lucille Austero e' comproprietaria di un canale televisivo, e voglio farmi vedere da lei a testa alta.
Well, my dear friend Lucille Austero... is part owner of a television station... and I want to show up and hold my head high.
Povera la mia cara, non lo sai?
My dear child, don't you know?
La mia cara Elena, cerca le ombre nel solo posto illuminato di Troia!
I shan't need to. I have the source of its magic.
La mia cara vecchia casa, eh?
Still the same old place, then?
Questa è Costanza, la mia cara figliola.
This is my dear daughter, Constanze.
La creatura si era presa la mia cara.
The creature had had my darling girl.
Un bel piatto di cavolo caldo, come lo cucinava la mia cara mammina.
A nice hot piece of cabbage, like my dear old mother used to make.
Per la mia cara amica, Laura, che è stata brutalmente ammazzata.
About my dear, close friend Laura being brutally murdered.
Lo porteremo avanti insieme, fianco a fianco, proprio come ai vecchi tempi quando la mia cara repubblica conquistò l'intero Sistema Beta in nove giorni!
We'll take them together, side by side, just like in the old days when my dear republic moved in and conquered the entire Beta system in nine days!
Si', con la mia cara amica Charlotte Lucas.
Yes, to my good friend Charlotte Lucas.
La mia cara Charlotte ed io siamo una sola mente e una sola anima.
My dear Charlotte and I have but one mind and one way of thinking.
Non vedo l'ora di vedere la mia cara Lydia!
I long to see my dear Lydia!
Sapere che sto per dare una cosi' grande gioia a tutta la mia cara famiglia!
To know I shall be giving such pleasure to all my dear family!
Voi non siete più la mia cara signorina TaYIor!
You are "Dear Miss Taylor" no more! You are dear Mrs. Weston now.
Oggi la mia cara ragazza ha fatto tutti i lavori di casa... e Ali l'ha aiutata.
Today my dear girl did all the housework... and Ali helped her.
Meg, Meg, Meg, la mia cara, dolce, illusa, sottoposta.
Forget it. Meg, Meg, Meg, my sweet deluded little minion.
Sarete sempre la mia cara signorina.
After all, happiness is the most important thing in life, isn't it?
Sono solo passata a trovare la mia cara amica Carol.
I'm just visiting my good friend carol.
Nana, la mia cara nonna, avrebbe davvero voluto essere qui.
Nana, my beloved grandmother, who would so want to be here.
Tu, mia figlia, la mia cara figlia, perdoni gli altri con delle scuse che poi mai al mondo permetteresti a te stessa.
"You, my child... my dear child you forgive others with excuses" that you would never in the world permit for yourself.
E la mia cara Roxanne, vicino a me.
And my darling Roxeanne next to me.
Tutta questa... maestria prodigata per la mia cara Emilie.
Why... it's almost as if... she were thinking.
Lei è la mia cara infermiera, Rosie.
This is my lovely nurse, Rosie.
Anche se sto venendo assediata da sicofanti in cerca di spazio, ho pensato: "No, se qualcuno deve la prima scelta, dovrebbe essere la mia cara amica Servilia che ha passato tante sofferenze."
Even though I'm being besieged by sycophants asking for space, I thought, "No, if someone were to have first choice, it should be my dear friend Servilia who's been through so much pain."
E' intitolato "La mia cara vicina".
It's called, "My Dear Neighbors." - Thank you.
E questa è la mia cara consorte, María Isabel.
And this is my dear wife... María Isabel.
La mia cara Marie ed io abbiamo pensato che...
Lourdes? Marie and I thought that perhaps want you.
L'unica donna che abbia mai amato e di cui mi sia mai importato... è la mia cara moglie, Rasputia!
The only woman I have ever, ever loved and ever cared about was my darling wife, Rasputia!
Ora, se vi degnate di ascoltare la mia cara amica Dee Dee...
Now, if you care to listen to my good friend Dee Dee...
Oquando, ai tempidell'università, ho sposato la mia cara collega, Deborah.
Or you might think it began when I married my college sweetheart Debora.
E poi, come la mia cara madre diceva sempre,
Now, as my sweet mother always said,
Adrian Powell, conosci già la mia cara amica Zoila?
Adrian Powell, have you ever met my dear friend, Zoila? No.
La mia cara mamma era solita dirmelo sempre, ogni volta che avevo un problema.
My dear ma used to say that to me all the time any time I had a problem.
Ana, ti presento la mia cara amica Elena Lincoln.
Ana, let me introduce to you, my good friend, Elena Lincoln.
La mia cara mamma, Alice, era per Nero una delle migliori... artiste di strada.
My darling mother, Alice, was one of Nero's best, um, uh... street performers.
Secondo la mia cara, defunta madre sia l'uva spina che il rabarbaro preferiscono il clima freddo delle nostre isole.
My dear late mother always insisted that both the gooseberry and the rhubarb favour the colder climes of our victorious isles.
La mia cara amica non ti avrebbe mai fatto alcun male.
My true friend would do you no harm.
La mia cara Michiko e' passata a miglior vita.
My dear Michiko has passed away.
E appena prima che le scartoffie fossero pronte... la mia cara, dolce mammina si presento' per riunire la famiglia.
And just before the paperwork came through, My dear, sweet mom showed up To reunite the family.
A proposito, la compagnia di Henriette sembrava piuttosto stanca, cosi' ho colto l'occasione per la mia cara ragazza.
Talking of which, Henriette's entourage was looking a bit tired so I have made an opportunity for my darling girl.
Finché la mia cara dottoressa non mi dirà il contrario.
As long as my beloved doctor doesn't tell me otherwise.
Il tempo passo', e io alla fine persi la mia cara Louise.
Time marched on, and I eventually lost my dear Louise.
La mia cara Yeva mi ha detto che il suo desiderio piu' grande era che i suoi genitori e la nostra cara Ana fossero qui.
My darling Yeva told me that her greatest wish was that her parents and our dear Ana were here.
Lei sarebbe andata d'accordo con la mia cara, scomparsa Claire.
You'd have got on well with my dear, departed Claire.
Ma la mia cara sorella che vi ha cresciuta, ha sempre detto che il vostro destino era diventare una grande donna.
But my dear Sister who raised you always said you were destined to become a great woman.
Se bisogna fare un lavoro, bisogna farlo bene, come diceva la mia cara vecchia mamma.
A job worth doing is worth doing well, as my dear old mum used to say.
Il tuo sguardo colmo di disprezzo mi ricorda la mia cara moglie, a New York.
Your look of disdain reminds me of my dear wife back in New York.
La mia cara Bianca ha tante cose, ma sua madre non e' tra queste.
My dear Snow has many things, but a mother is not one of them.
0.8579478263855s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?